Japanese Calligraphy Scrolls

Japanese Calligraphy Scrolls - A Journey of a Thousand Miles Begins with a Single Step (senri no michi mo ippo yori) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

A Journey of a Thousand Miles Begins with a Single Step

千里の道も一歩より
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

A Journey of a Thousand Miles Begins with a Single Step

A Journey of a Thousand Miles Begins with a Single Step in Japanese is 千里の道も一歩より which is read senri no michi mo ippo yori.

Japanese Calligraphy Scrolls - Action Before Words (fugenjikkou) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Action Before Words

不言実行
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Action Before Words

Action Before Words in Japanese is 不言実行 which is read fugenjikkou.

The Japanese phrase fugenjikkou translates as "Action Before Words; Actions speak louder than words; No talk, all deeds" and is a combination of the words 不言 (read fugen) meaning "Silent" and 実行 (read jikkou) meaning "Action".

Japanese Calligraphy Scrolls - Aikido (aikidou) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Aikido

合気道
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Aikido

Aikido in Japanese is 合気道 which is read aikidou.

The Japanese word aikidou is composed of the kanji (read ai) meaning "join; meet", (read ki) meaning "spirit", and (read dou) meaning "the way; teachings". This version uses the archaic form of the kanji ki which is preferred by some schools. The modern form is (read ki).

Japanese Calligraphy Scrolls - All is Saiou's Horse (jinkan banji saiou ga uma) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

All is Saiou's Horse

人間万事塞翁が馬
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

All is Saiou's Horse

All is Saiou's Horse in Japanese is 人間万事塞翁が馬 which is read jinkan banji saiou ga uma.

Literally jinkan banji saiou ga uma says "All things in the world is saiou's horse". This is from a Chinese parable of an old man whose horse runs away. His neighbors agree this is very bad, and Saiou says to wait and see. The next day the horse comes back with another horse. This is good, everyone agrees. Saiou says wait and see. His son, riding the new horse falls and breaks his leg. This is bad, everyone agrees. Saiou says to wait and see. The army comes through forcibly conscripting young men but does not take Saiou's son because of his broken leg. The meaning then being "inscrutable are the ways of heaven; fortune is unpredictable and changeable".

The phrase jinkan banji saiou ga uma is composed of the archaic word 人間 (read jinkan) meaning "the world". Note that this is the same kanji as the modern ningen but read differently and with a different meaning. You will see this read both ways with more and more people using ningen. 万事 (read banji) means "all; everything; all affairs" and Saiou is "old man Sai". And finally Horse (uma). The saying is also shortened to simply saiou ga uma.

Japanese Calligraphy Scrolls - All is Vanity (shikisoku zekuu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

All is Vanity

色即是空
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

All is Vanity

All is Vanity in Japanese is 色即是空 which is read shikisoku zekuu.

The Japanese phrase shikisoku zekuu is a Buddhist expression which is also translated as "matter is void" and "form is emptiness.

Japanese Calligraphy Scrolls - All of Creation (shinrabanshou) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

All of Creation

森羅万象
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

All of Creation

All of Creation in Japanese is 森羅万象 which is read shinrabanshou.

Japanese Calligraphy Scrolls - Always on the Battlefield (jouzaisenjou) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Always on the Battlefield

常在戦場
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Always on the Battlefield

Always on the Battlefield in Japanese is 常在戦場 which is read jouzaisenjou.

The Japanese phrase jouzaisenjou meaning "Always on the Battlefield" is composed of the word 常在 (read jouzai) meaning "always existing" and 戦場 (read senjou) meaning "battlefield".

Japanese Calligraphy Scrolls - Assassin (ansatsusha) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Assassin

暗殺者
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Assassin

Assassin in Japanese is 暗殺者 which is read ansatsusha.

The Japanese word ansatsusha meaning "Assassin" is composed of the kanji (read an) meaning "darkness; shade", (read satsu) meaning "kill," and (read sha) meaning "person".

Japanese Calligraphy Scrolls - Basho - Taken ill on my travels, My dreams roam over the withered moors (tabi ni yande yume wa kareno wo kake meguru) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Basho - Taken ill on my travels, My dreams roam over the withered moors

旅に病んで夢は枯野をかけ廻る
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Basho - Taken ill on my travels, My dreams roam over the withered moors

Basho - Taken ill on my travels, My dreams roam over the withered moors in Japanese is 旅に病んで夢は枯野をかけ廻る which is read tabi ni yande yume wa kareno wo kake meguru.

In the book Classic Haiku: An Anthology of Poems by Basho and His Followers style= translator and editor Asataro Miyamori offers the translation "I'm taken ill while travelling; And my dreams roam o'er the withered moors". Mr. Miyamori translates, "I have spent almost all of my life in travelling. Now I am taken ill on my journey, but my dreams, carrying my soul on them, travel freely like birds".

One can imagine, having travelled tirelessly only to find oneself confined, ill to a bed. And having one's dreams continue on in the journey.

Japanese Calligraphy Scrolls - Be Not Defeated by the Wind, Be Not Defeated by the Rain (ame ni mo makezu kaze ni mo makezu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Be Not Defeated by the Wind, Be Not Defeated by the Rain

雨にも負けず風にも負けず
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Be Not Defeated by the Wind, Be Not Defeated by the Rain

Be Not Defeated by the Wind, Be Not Defeated by the Rain in Japanese is 雨にも負けず風にも負けず which is read ame ni mo makezu kaze ni mo makezu.

The Japanese quotation ame ni mo makezu kaze ni mo makezu is the start of a popular poem by Kenji Miyazawa meaning "Be Not Defeated by the Wind, Be Not Defeated by the Rain" and is composed of the word (read ame) meaning "rain", the grammatical elements にも (read nimo) meaning "even by", and the verb 負けず which is the imperative negative form of the verb 負かす (read makasu) meaning "to be defeated" (hence it is "do not be defeated"). The second part is similar with the first word, of course, being (read kaze) meaning "rain".

Japanese Calligraphy Scrolls - Be Water My Friend (tomo yo mizu ni nare) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Be Water My Friend

友よ水になれ
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Be Water My Friend

Be Water My Friend in Japanese is 友よ水になれ which is read tomo yo mizu ni nare.

This is the Japanese form of Bruce Lee’s famous quote “Be water, my friend”. It is composed of 友よ (read tomo yo) meaning friend with “yo” added for emphasis, (read mizu) meaning “water”, the grammatical element に (read ni) and 成れ (read nare) meaning “become!” and is a command form of the verb 成る (read naru) meaning “to become”. To give it some context:

Empty your mind.
Be formless, Shapeless, like water.
If you put water into a cup, it becomes the cup.
You put water into a bottle and it becomes the bottle.
You put it in a teapot it becomes the teapot.
Now, water can flow or it can crash. Be water my friend
Bruce Lee

Japanese Calligraphy Scrolls - Beauties of Nature (kachoufuugetsu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Beauties of Nature

花鳥風月
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Beauties of Nature

Beauties of Nature in Japanese is 花鳥風月 which is read kachoufuugetsu.

The four-character idiom kachoufuugetsu meaning "Beauties of Nature" is also used to refer to something that is "elegant" or "tasteful". This is a particularly beautiful expression as it is composed of four of nature's most beautiful creations which are (read ka) meaning "flowers", (read chou) meaning "birds", (read fuu) meaning "wind", and (read getsu) meaning "moon".

This is a very popular phrase and this art makes an excellent gift especially for a Japanese Tea Ceremony enthusiast, Bonsai artist or Ikebana artist.

Japanese Calligraphy Scrolls - Beautiful Mistakes (utsukushiki ayamachi) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Beautiful Mistakes

美しき過ち
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Beautiful Mistakes

Beautiful Mistakes in Japanese is 美しき過ち which is read utsukushiki ayamachi.

The Japanese phrase utsukushiki ayamachi meaning "Beautiful Mistakes" combines the words 美しき (read utukushiki) which is a grammatical variation of the word 美しい (read utsukushii) meaning "Beautiful" and 過ち (read ayamachi) meaning "Mistake; Mistakes".

Japanese Calligraphy Scrolls - Believe in Oneself (jibun wo shinjiru) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Believe in Oneself

自分を信じる
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Believe in Oneself

Believe in Oneself in Japanese is 自分を信じる which is read jibun wo shinjiru.

This beautiful art is a gentle reminder to believe, to trust in oneself. This is a perfect gift for someone in your life about to take on a new challange.

The Japanese phrase jibun wo shinjiru means "Believe in Oneself". It is composed of the words 自分 (read jibun) meaning "oneself", the grammatical element (read wo) which indicates the previous word is the subject of the verb, and the verb 信じる (read shinjiru) meaning "to believe; to believe in".

Japanese Calligraphy Scrolls - Black Belt (yuudansha) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Black Belt

有段者
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Black Belt

Black Belt in Japanese is 有段者 which is read yuudansha.

The Japanese word yuudansha meaning "Black Belt" is composed of the kanji (read yuu) meaning "have; possess", (read dan) meaning "dan (black belt) rank", and (read sha) meaning "person".

Japanese Calligraphy Scrolls - Book of Five Rings (gorin no sho) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Book of Five Rings

五輪の書
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Book of Five Rings

Book of Five Rings in Japanese is 五輪の書 which is read gorin no sho.

The Japanese book gorin no sho translated as "Book of Five Rings" was written by Japan's preeminent swordsman Miyamoto Musashi. The book teaches the fundamentals of sword fighting and combat training. The kanji (read go) means five (read rin) means "ring", the grammatical element (read no) means "of" and (read sho) means "book; writings". Note that one also sees gorin no sho written 五輪書 without the hiragana.

Japanese Calligraphy Scrolls - Born Free (jiyuu ni umarete) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Born Free

自由に生まれて
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Born Free

Born Free in Japanese is 自由に生まれて which is read jiyuu ni umarete.

This beautiful art celebrates the natural freedom that we are all born with - and to me it always reminds me of the documentary Born Free and Elsa the lioness.

The Japanese phrase jiyuu ni umarete meaning "Born Free"and is composed of the 自由 (read jiyuu) meaning "free", the grammatical element (read ni) and the verb form 生まれて from the verb 生まれる (read umareru) meaning "to be born".

Japanese Calligraphy Scrolls - Breathe (kokyuu suru) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Breathe

呼吸する
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Breathe

Breathe in Japanese is 呼吸する which is read kokyuu suru.

The Japanese kokyuu suru is the verb form of Breath (kokyuu) meaning "to breathe".

Japanese Calligraphy Scrolls - By Nature, Having Nothing (honrai muichimotsu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

By Nature, Having Nothing

本来無一物
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

By Nature, Having Nothing

By Nature, Having Nothing in Japanese is 本来無一物 which is read honrai muichimotsu.

The Zen phrase honrai muichimotsu is attributed to Rokuso Eno (aka Hui-neng) and reminds us that everything comes from nothing and that we come into the world with nothing - no attachments, no possessions, no preconceived ideas nor prejudices. The phrase is composed of 本来 (read honrai) meaning "naturally; by nature; in (and of) itself" and 無一物 (read muichimotsu) meaning "having nothing" or "not a single thing". This also translates as "Actually, there is nothing" and in a Buddhist context may be thought of as "The Buddha nature is free of possessions".

Japanese Calligraphy Scrolls - Carelessness is one's greatest enemy (yudantaiteki) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Carelessness is one's greatest enemy

油断大敵
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Carelessness is one's greatest enemy

Carelessness is one's greatest enemy in Japanese is 油断大敵 which is read yudantaiteki.

This beautiful art is a practical reminder to both be prepared and to be attentive and careful. This is a perfect gift for a dojo or any place where attention to detail is all important.

The Japanese proverb yudantaiteki is a four kanji idiom meaning "Unpreparedness is one's greatest enemy; He that is too secure is not safe; Overconfidence can be dangerous" and is composed of the words 油断 (read yudan) meaning "negiligence, carelessness, inattention; unpreparedness" and 大敵 (read taiteki) meaning "great rival, powerful enemy, archenemy".

Japanese Calligraphy Scrolls - Complete Change of Mind (shinkiitten) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Complete Change of Mind

心機一転
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Complete Change of Mind

Complete Change of Mind in Japanese is 心機一転 which is read shinkiitten.

The four-character idiom shinkiitten meaning "Complete Change of Mind" is composed of the words 心機 (read shinki) meaning "one's mental state or attitude" and 一転 (read itten) meaning "complete change". Complete Change of Mind (shinkiitten) means a complete change of attitude or to completely change one's view of the world.

Japanese Calligraphy Scrolls - Complete Understanding (ryouryouchi) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Complete Understanding

了了知
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Complete Understanding

Complete Understanding in Japanese is 了了知 which is read ryouryouchi.

The Zen phrase ryouryouchi was coined by Zen Master Inzan Ien (1754-1817). Other interpretations include "Finally, Finally, Understanding". These designs are inspired by Inzan's originally calligraphy.

Japanese Calligraphy Scrolls - Concentration (seishintouitsu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Concentration

精神統一
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Concentration

Concentration in Japanese is 精神統一 which is read seishintouitsu.

The Japanese phrase seishintouitsu means "Concentration; Focus the Spirit" and is composed of the words 精神 (read seishin) meaning "mind; spirit" and 統一 (read touitsu) meaning "gather; unify".

When in Japan I visit Zen temples for what is called Seishin Toitsu which my dictionary says means "concentration". While this definition is true, it is also unsatisfactory. By stepping through the temple gate, I am transported to a world of harmony and tranquility. The temple will be, perhaps, covered in early autumn. Around me the multi-colored leaves will fall like jewels to the dew covered ground. Here there is no male and female. There is no age. There is no social standing. It is this place and this state of mind I come to when my spirit (seishin) is gathered (toitsu), when my mind (seishin) is one (toitsu). Gone are the myriad distractions and all that remains is myself, focused and attentive on the here and now. All is equal and in harmony and this transcends all.

To read the complete article visit Seishin Toitsu by Eri Takase.

Japanese Calligraphy Scrolls - Correct Shooting, Correct Hit (seisha seichuu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Correct Shooting, Correct Hit

正射正中
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Correct Shooting, Correct Hit

Correct Shooting, Correct Hit in Japanese is 正射正中 which is read seisha seichuu.

Seisha Seichuu (also romanized as seisha seichu) is a principle of Kyudo (kyuudou) that translates as "Correct Shooting is Correct Hitting" and it reminds us that if we focus on correct technique then the end result will take care of itself.

Japanese Calligraphy Scrolls - Cry in the dojo - Laugh on the battlefield (doujou de naki senjou de warau) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Cry in the dojo - Laugh on the battlefield

道場で泣き戦場で笑う
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Cry in the dojo - Laugh on the battlefield

Cry in the dojo - Laugh on the battlefield in Japanese is 道場で泣き戦場で笑う which is read doujou de naki senjou de warau.

This Japanese phrase doujou de naki senjou de warau means "Cry in the dojo - Laugh on the battlefield" and is composed of the kanji 道場 (read doujou) meaning "Dojo", the grammatical element (read de) meaning "in; at", 泣き (read naki) meaning "to cry", 戦場 (read senjou) meaning "battlefield", the grammatical element (read de) meaning "in; at" and 笑う (read warau) meaning "to laugh".

Japanese Calligraphy Scrolls - Death Before Dishonor (fumeiyo yori shi) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Death Before Dishonor

不名誉より死
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Death Before Dishonor

Death Before Dishonor in Japanese is 不名誉より死 which is read fumeiyo yori shi.

The Japanese phrase fumeiyo yori shi is composed of the words 不名誉 fumeiyo meaning "dishonor", より yori meaning "more than; rather than" and (read shi) meaning "death". Japanese has the verb at the end of the sentence (see the Wikipedia article Japanese Language for more information) which is why this appears to be backwards when translated word for word. With this in mind, a literal translation of the Japanese is "rather than dishonor, death".

Japanese Calligraphy Scrolls - Desperate Fight (akusenkutou) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Desperate Fight

悪戦苦闘
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Desperate Fight

Desperate Fight in Japanese is 悪戦苦闘 which is read akusenkutou.

The Japanese phrase akusenkutou meaning "Desperate Fight" and "Fighting Against Heavy Odds" is composed of the words 悪戦 (read akusen) meaning "hard fight; close contest" and 苦闘 (read kutou) meaning "agonizing".

Japanese Calligraphy Scrolls - Devils Go Out Fortune Come In (oni wa soto fuku wa uchi) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Devils Go Out Fortune Come In

鬼は外福は内
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Devils Go Out Fortune Come In

Devils Go Out Fortune Come In in Japanese is 鬼は外福は内 which is read oni wa soto fuku wa uchi.

This beautiful calligraphy art of oni wa soto fuku wa uchi is appropriate for the entrance to the home and is a wish that evil spirits that bring misfortune and sickness be banished from the home and good fortune be welcomed in. This phrase is part of the mamemaki custom of purifying the home on the day before the start of spring by throwing beans out the front door while saying "oni wa soto! fuku wa uchi!" and then shutting the door.

The four-character idiom oni wa soto fuku wa uchi meaning "Devils Go Out Fortune Come In" is composed of the kanji (read oni) meaning "devils,demons", the grammatical element (read wa) which marks the preceding word as the subject, (read soto) meaning "outside", (read fuku) meaning "good fortune",the grammatical element (read wa) which marks the preceding word as the subject,and (read uchi) meaning "inside, within".

Japanese Calligraphy Scrolls - Different Bodies One Mind (itaidoushin) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Different Bodies One Mind

異体同心
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Different Bodies One Mind

Different Bodies One Mind in Japanese is 異体同心 which is read itaidoushin.

Japanese Calligraphy Scrolls - Do not regret what you have done (ware koto ni oite koukai sezu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Do not regret what you have done

我事に於て後悔せず
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Do not regret what you have done

Do not regret what you have done in Japanese is 我事に於て後悔せず which is read ware koto ni oite koukai sezu.

The Japanese saying ware koto ni oite koukai sezu meaning "Do not regret what you have done" is one of the 21 precepts that Miyamoto Musashi wrote just before his death. This reminds us that we cannot change what we have done, we can only change what we do or what we will do. For more information see Miyamoto Musashi - Dokkoudou.

ware koto ni oite koukai sezu is composed of the kanji (read ware) meaning "oneself", (read koto) meaning "thing; matter", に於いて (read nioite) meaning "regarding; as for", 後悔 (read koukai) meaning "regret" and せず (read sezu) meaning "without; do not.

Japanese Calligraphy Scrolls - Do One's Very Best (isshoukenmei) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Do One's Very Best

一生懸命
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Do One's Very Best

Do One's Very Best in Japanese is 一生懸命 which is read isshoukenmei.

This beautiful calligraphy art of isshoukenmei would be a great addition to any dojo, or any place where maximum effort is expected, as a reminder to always do one's best.

The four-character idiom isshoukenmei meaning "Do One's Very Best" is composed of the words 一生 (read isshou) meaning "one's whole life;the greatest of one's life" and 懸命 (read kenmei) meaning "eargerness; risk one's life".

Japanese Calligraphy Scrolls - Dreams Come True (yume ga kanau) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Dreams Come True

夢が適う
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Dreams Come True

Dreams Come True in Japanese is 夢が適う which is read yume ga kanau.

This beautiful art is a visual reminder that dreams do indeed come true.

The Japanese phrase yume ga kanau is composed of the words (read yume) meaning "dreams", the grammatical element (read ga) that indicates the previous word is the object of the verb, and the verb 叶う (read kanau) meaning "to come true".

Japanese Calligraphy Scrolls - Each Moment Only Once (ichigoichie) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Each Moment Only Once

一期一会
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Each Moment Only Once

Each Moment Only Once in Japanese is 一期一会 which is read ichigoichie.

ichigoichie is a popular calligraphy display for the Japanese Tea Ceremony and for display in the family tokonoma. The art makes an excellent gift as ichigoichie reminds us to value each and every moment.

The four-character idiom ichigoichie meaning "Each Moment Only Once" is composed of the word 一期 (read ichigo) meaning "once in a lifetime" and the kanji (read ichi) meaning "one" and (read e) meaning "meeting".

Japanese Calligraphy Scrolls - Earthquakes, Thunderbolts, Fires, Fathers (jishin kaminari kaji oyaji) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Earthquakes, Thunderbolts, Fires, Fathers

地震雷火事親父
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Earthquakes, Thunderbolts, Fires, Fathers

Earthquakes, Thunderbolts, Fires, Fathers in Japanese is 地震雷火事親父 which is read jishin kaminari kaji oyaji.

The Japanese proverb jishin kaminari kaji oyaji literally translates to "Earthquakes, Thunderbolts, Fires, Fathers" and according to Daniel Crump Buchanan on page 96 of his book Japanese Proverbs and Sayings style= these are "four things named in asecending order of severity were proverbially feared by the Japanese ... the father as head of the house had almost complete control of the family and all in it." Edward Trimnell in his book Tigers, Devils, and Fools: A Guide to Japanese Proverbs style= on page 66 takes a modern view saying "These proverbs remind us that it is wise to fear some things. By fearing what is more powerful than you, you may save yourself from injury.

Japanese Calligraphy Scrolls - Even dust if piled can become a mountain (chiri wo tsumoreba yama to naru) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Even dust if piled can become a mountain

塵も積もれば山となる
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Even dust if piled can become a mountain

Even dust if piled can become a mountain in Japanese is 塵も積もれば山となる which is read chiri wo tsumoreba yama to naru.

The Japanese proverb "Even dust if piled can become a mountain" reminds us that little things add up to big things. That, for example, many small efforts can combine to make one great success.

There is another way to look at this proverb. Another popular translation is "Great oaks from little acorns grow". The Japanese, obviously, has nothing to do with acorns and oaks. But the similarity is that "even dust can become a mountain". That regardless of what we start as, we can become something great.

Japanese Calligraphy Scrolls - Even Monkeys Fall Out Of Trees (saru mo ki kara ochiru) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Even Monkeys Fall Out Of Trees

猿も木から落ちる
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Even Monkeys Fall Out Of Trees

Even Monkeys Fall Out Of Trees in Japanese is 猿も木から落ちる which is read saru mo ki kara ochiru.

The Japanese proverb "saru mo ki kara ochiru" translates as "Even Monkeys Fall Out of Trees" and reminds us that even experts make mistakes. On one hand it reminds us to be careful and to not become overconfident in our own abilities and, on the other hand, it reminds us that mistakes do happen and we should be tolerant when others err.

The English equivalent is often given as "Nobody's Perfect".

Even Monkeys Fall Out of Trees is one of the Iroha Card Proverbs and the namesake of a book of the favorite proverbs of Bonsai Master John Naka Even Monkeys Fall Out of Trees: John Naka's Collection of Japanese Proverbs style= by Nina S. Ragle and also Even Monkeys Fall from Trees: The Wit and Wisdom of Japanese Proverbs (Vol 1) style= by David Galef.

Japanese Calligraphy Scrolls - Everyday is a good day (nichinichi kore koujitsu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Everyday is a good day

日々是好日
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Everyday is a good day

Everyday is a good day in Japanese is 日々是好日 which is read nichinichi kore koujitsu.

The Japanese phrase nichinichi kore koujitsu is a Zen expression that is commonly used in context of the Tea Ceremony. It encourages us to understand that every day can be made a good day and that it is up to us to make each day good.

For more information refer to our Reference Materials.

Japanese Calligraphy Scrolls - Everything is Going Well (ichirojunpuu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Everything is Going Well

一路順風
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Everything is Going Well

Everything is Going Well in Japanese is 一路順風 which is read ichirojunpuu.

The four-character idiom ichirojunpuu meaning "Everything is Going Well" is composed of the words 一路 (read ichiro) meaning "travel; journey" and 順風 (read junpuu) meaning "favorable wind".

Japanese Calligraphy Scrolls - Fall Down Seven, Get Up Eight (nana korobi ya oki) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Fall Down Seven, Get Up Eight

七転八起
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Fall Down Seven, Get Up Eight

Fall Down Seven, Get Up Eight in Japanese is 七転八起 which is read nana korobi ya oki.

This beautiful Japanese calligraphy is the perfect gift for that special someone in your life facing adversity or setback. This hand-brushed art is a thoughtful gift that is sure to motivate and inspire.

The Japanese phrase nana korobi ya oki meaning "Fall Down Seven, Get Up Eight" is composed of the kanji (read nana) meaning "seven", (read korobi) meaning "to fall", (read ya) meaning "eight", and (read oki) meaning "to get up". This popular Japanese phrase speaks to the importance of getting back up despite repeated failures and to keep on going despite setbacks.

In Even Monkeys Fall from Trees: The Wit and Wisdom of Japanese Proverbs (Vol 1) style= by David Galef, the author equates this with the English saying "If at first you don't succeed, try, try again".

Japanese Calligraphy Scrolls - Family is Forever (kazoku wa eien) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Family is Forever

家族は永遠
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Family is Forever

Family is Forever in Japanese is 家族は永遠 which is read kazoku wa eien.

This artwork is a beautiful reminder of the importance of family and that no matter what a family will always be a family.

The Japanese phrase kazoku wa eien meaning "Family is Forever" is composed of the words 家族 (read kazoku) meaning "family", the grammatical element (read wa) here meaning "is", and 永遠 (read eien) meaning "forever".

Japanese Calligraphy Scrolls - Father's Love (fuseiai) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Father's Love

父性愛
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Father's Love

Father's Love in Japanese is 父性愛 which is read fuseiai.

This beautiful art celebrates the joy and responsibility of fatherhood making this a very thoughtful and personal gift, especially for Father's Day.

The Japanese word fuseiai meaning "Father's Love" is composed of the 父性 (read fusei) meaning "fatherhood" and (read ai) meaning "love".

Japanese Calligraphy Scrolls - Five Elements (chi sui ka fuu kuu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Five Elements

地水火風空
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Five Elements

Five Elements in Japanese is 地水火風空 which is read chi sui ka fuu kuu.

The Five Elements in Japanese Philosophy is called godai and refer to the five elements shown here which are 地 Ground (chi), 水 Water (mizu) (also read sui), 火 Fire (hi) (also read ka), 風 Wind (kaze) (also read fuu), and 空 Sky (sora) (also read kuu and also meaning void).

The Five Elements are most commonly known thanks to Miyamoto Musashi's The Book of Five Rings making this an excellent gift for the Miyamoto Musashi fan on your shopping list.

Japanese Calligraphy Scrolls - Flood of Customers (senkyakubanrai) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Flood of Customers

千客万来
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Flood of Customers

Flood of Customers in Japanese is 千客万来 which is read senkyakubanrai.

This beautiful art would make a great gift to anyone opening a new store, restaurant or business.

The four-character idiom senkyakubanrai meaning "Flood of Customers" is composed of the kanji (read sen) meaning "thousand", (read kyaku) meaning "customers", (read ban) meaning "ten thousand" and (read rai) meaning "visits". The term is used as a wish for "doing a roaring business" or for "a constant stream of customers".

Japanese Calligraphy Scrolls - Flower Arrangement (ikebana) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Flower Arrangement

生け花
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Flower Arrangement

Flower Arrangement in Japanese is 生け花 which is read ikebana.

The Japanese word ikebana meaning "Flower Arrangement" is composed of the word 行け from the verb 生ける (read ikeru) meaning "to arrange, to plant" and (read bana) meaning "flower; flowers".

Japanese Calligraphy Scrolls - For Better Or For Worse (yokareashikare) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

For Better Or For Worse

善かれ悪しかれ
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

For Better Or For Worse

For Better Or For Worse in Japanese is 善かれ悪しかれ which is read yokareashikare.

This artwork is the perfect wedding or paper anniversary gift and is a beautiful visual reminder of that special moment in the wedding ceremony where lifelong vows are spoken for the first time before God.

The Japanese phrase yokareashikare meaning "For Better Or For Worse" is the same phrase used as part of the traditional Wedding vow "for better or for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, ...".

Japanese Calligraphy Scrolls - For the Sake of the Children (kodomo no tame ni) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

For the Sake of the Children

子供の為に
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

For the Sake of the Children

For the Sake of the Children in Japanese is 子供の為に which is read kodomo no tame ni.

The Japanese phrase kodomo no tame ni meaning "For the Sake of the Children" (also "For the Sake of My Children" and "For the Sake of Our Children") is composed of the words 子供 (read kodomo) meaning "children" and 為に (read tameni) meaning "for the sake of; for".

Japanese language is a "pro-drop" language meaning the pronoun is often naturally omitted. So the same phrase kodomo no tame ni includes the meanings "For the Sake of the Children", "For the Sake of My Children" and "For the Sake of Our Children" all at the same time - this characteristic of Japanese makes Japanese a little ambiguous, but it also gives it a brevity and beauty.

Japanese Calligraphy Scrolls - Forgive and Forget (mizu ni nagasu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Forgive and Forget

水に流す
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Forgive and Forget

Forgive and Forget in Japanese is 水に流す which is read mizu ni nagasu.

The Japanese proverb mizu ni nagasu literally means "let it flow in the water". This is equivalent to the English saying "Water under the bridge" or "Forgive and Forget".

Japanese Calligraphy Scrolls - Fortune Comes To Those Who Smile (warau kado ni wa fuku kitaru) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Fortune Comes To Those Who Smile

笑う門には福来る
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Fortune Comes To Those Who Smile

Fortune Comes To Those Who Smile in Japanese is 笑う門には福来る which is read warau kado ni wa fuku kitaru.

This Japanese proverb is said to be equivalent to the English proverb "Laugh and grow fat".

Japanese Calligraphy Scrolls - Fortune Favors The Brave (yuusha wa kouun ni megumareru) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Fortune Favors The Brave

勇者は幸運に恵まれる
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Fortune Favors The Brave

Fortune Favors The Brave in Japanese is 勇者は幸運に恵まれる which is read yuusha wa kouun ni megumareru.

Japanese Calligraphy Scrolls - Four Virtues of Tea (wakeiseijaku) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Four Virtues of Tea

和敬清寂
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Four Virtues of Tea

Four Virtues of Tea in Japanese is 和敬清寂 which is read wakeiseijaku.

The four-character idiom wakeiseijaku meaning "Four Virtues of Tea" as described by the 16th century Tea Master Sen Rikyuu consists of the kanji (read wa) meaning "Harmony", (read kei) meaning "Respect", (read sei) meaning "Purity", and (read jaku) meaning "Tranquility".

This is a very popular phrase and this art makes an excellent gift especially for a Japanese Tea Ceremony enthusiast, Bonsai artist or Ikebana artist.

Japanese Calligraphy Scrolls - Gathering of Good Omens (zuikishuumon) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Gathering of Good Omens

瑞気集門
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Gathering of Good Omens

Gathering of Good Omens in Japanese is 瑞気集門 which is read zuikishuumon.

zuikishuumon is often used in Feng Shui as an element by the main entrance of the home to invite in only positive energy and reminds us of the importance of being receptive to positive energy.

The Japanese phrase zuikishuumon is composed of the words 瑞気 (read zuiki) meaning "Good Omens", the kanji (read shuu) meaning "Gather", and (read mon) meaning "Gate" or "Entrance".

Japanese Calligraphy Scrolls - Go For It (ganbatte) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Go For It

頑張って
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Go For It

Go For It in Japanese is 頑張って which is read ganbatte.

This beautiful calligraphy art of ganbatte would be a great addition to any dojo, or any place where maximum effort is expected, as a reminder to always do one's best.

The Japanese phrase ganbatte meaning "Go For It" also commonly translates as "Do your best!" and is a imperative form of the verb 頑張る (read ganbaru) meaning "to persevere, to do one's best".

Japanese Calligraphy Scrolls - God is Always With You - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

God is Always With You

上帝興你常在
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

God is Always With You

God is Always With You in Chinese is 上帝興你常在.

Nicki Minaj has this Chinese phrase tattooed on her upper left arm. The meaning is "God is always with you" / "God is always with me".

Japanese Calligraphy Scrolls - Goju-ryu Karate-do (goujuuryuu karatedou) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Goju-ryu Karate-do

剛柔流空手道
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Goju-ryu Karate-do

Goju-ryu Karate-do in Japanese is 剛柔流空手道 which is read goujuuryuu karatedou.

Literally gojuuryuu means "Hard-Soft Style" and is composed of the kanji (read gou) means "hard; sturdy" and (read juu) meaning "soft; supple; gentle", and (read ryuu) meaning "style".

Japanese Calligraphy Scrolls - Good Wife Wise Mother (ryousaikenbo) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Good Wife Wise Mother

良妻賢母
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Good Wife Wise Mother

Good Wife Wise Mother in Japanese is 良妻賢母 which is read ryousaikenbo.

ryousaikenbo is a wonderful Mother's Day gift to let your wife know what she means to you and the family. This is a thoughtful and beautiful gift that will keep on giving for years to come.

The four-character idiom ryousaikenbo meaning "Good Wife Wise Mother" is composed of the words 良妻 (read ryousai) meaning "good wife" and 賢母 (read kenbo) meaning "wise mother".

Japanese Calligraphy Scrolls - Happiness is a Journey, Not a Destination (shiawase to wa tabi mokutekichi ni arazu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Happiness is a Journey, Not a Destination

幸せとは旅目的地に非ず
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Happiness is a Journey, Not a Destination

Happiness is a Journey, Not a Destination in Japanese is 幸せとは旅目的地に非ず which is read shiawase to wa tabi mokutekichi ni arazu.

Japanese Calligraphy Scrolls - Home Is Where You Live (sumeba miyako) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Home Is Where You Live

住めば都
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Home Is Where You Live

Home Is Where You Live in Japanese is 住めば都 which is read sumeba miyako.

sumeba miyako is perfect for a housewarming gift, especially for someone living in a new area. This is a great reminder that no matter how different the place, it will become home.

The Japanese proverb sumeba miyako meaning "Home Is Where You Live" is composed of the word 住めば (read sumeba) meaning "if (you) live" from the verb 住む (read sumu) meaning "live; reside" and the word (read miyako) meaning "capital (city)". The idea being that wherever you live, the place becomes the most important place in the word.

Japanese Calligraphy Scrolls - Hope is our greatest treasure (kibou wa saidai no takara) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Hope is our greatest treasure

希望は最大の宝
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Hope is our greatest treasure

Hope is our greatest treasure in Japanese is 希望は最大の宝 which is read kibou wa saidai no takara.

Japanese Calligraphy Scrolls - Household Harmony (kateienman) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Household Harmony

家庭円満
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Household Harmony

Household Harmony in Japanese is 家庭円満 which is read kateienman.

The four-character idiom kateienman meaning "Household Harmony" is composed of the word 家庭 (read katei) meaning "home; family; household" and 円満 (read enman) meaning "harmony; perfection; peace; completeness".

Japanese Calligraphy Scrolls - I am the master of my fate I am the captain of my soul - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

I am the master of my fate I am the captain of my soul

我が運命を決めるのは我也我が魂を制するのは我也
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

I am the master of my fate I am the captain of my soul

The phrase "I am the master of my fate: I am the captain of my soul" is from the poem Invictus by William Earnest Henley. The Japanese reads waga unmei wo kimeru no wa ware nari waga tamashii wo seisuru no wa ware nari.

Japanese Calligraphy Scrolls - I came, I saw, I conquered (kita mita katta) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

I came, I saw, I conquered

来た見た勝った
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

I came, I saw, I conquered

I came, I saw, I conquered in Japanese is 来た見た勝った which is read kita mita katta.

Japanese Calligraphy Scrolls - I Control My Destiny (unmei wo seisu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

I Control My Destiny

運命を制す
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

I Control My Destiny

I Control My Destiny in Japanese is 運命を制す which is read unmei wo seisu.

This beautiful work of art is a positive and motivating message making the perfect gift the independent mover in your life.

The Japanese phrase unmei wo seisu means "I Control My Destiny" and is composed of the words 運命 (read unmei) meaning "destiny; fate", the Japanese grammatical element (read wo) which indicates the previous word as the object of the verb, and the verb 制す (read seisu) meaning "to control, to command, to get the better of".

Japanese Calligraphy Scrolls - I Love You (aishiteru) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

I Love You

愛してる
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

I Love You

I Love You in Japanese is 愛してる which is read aishiteru.

The Japanese phrase "aishiteru" is actually just a verb 愛してる (read aishiteru) which literally means "loving". Notice that both the subject and the object are omitted. Japanese is classified as a "pro-drop" (pronoun drop) language where the pronouns are commonly omitted. Here the "I" and the "You" are self-evident and so omitted. Hence the Japanese do not say "I love you" they actually say "loving" or aishiteru.

Japanese Calligraphy Scrolls - I Suffered, I Learned, I Changed (kurushinda mananda kawatta) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

I Suffered, I Learned, I Changed

苦しんだ学んだ変わった
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

I Suffered, I Learned, I Changed

I Suffered, I Learned, I Changed in Japanese is 苦しんだ学んだ変わった which is read kurushinda mananda kawatta.

Japanese Calligraphy Scrolls - Iaijutsu (iaijutsu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Iaijutsu

居合術
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Iaijutsu

Iaijutsu in Japanese is 居合術 which is read iaijutsu.

iaijutsu is the Japanese Martial Art of combative quick-drawing the sword.

Japanese Calligraphy Scrolls - If It's Worth Doing, It's Worth Doing Promptly (zen wa isoge) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

If It's Worth Doing, It's Worth Doing Promptly

善は急げ
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

If It's Worth Doing, It's Worth Doing Promptly

If It's Worth Doing, It's Worth Doing Promptly in Japanese is 善は急げ which is read zen wa isoge.

The Japanese expression zen wa isoge means "If it's worth doing, it's worth doing prompty; If it is a good thing, hurry and do it" and is composed of the kanji (read zen) meaning "good, goodness, right, virtue", the grammatical element (read wa) which indicates the previous word is the subject, and 急げ (read isoge) which is the imperative form of the verb 急ぐ (read isogu) meaning "to hurry, to rush, to hasten, to make something happen sooner".

Notice that the dictionary lists this as "zen ha isoge" and not "zen wa isoge". The grammatical particle (read wa) is written with the hiragana ha but it is always read wa. We give how it is read while the dictionary gives how it is written. Interesting, yes?

In Even Monkeys Fall from Trees: The Wit and Wisdom of Japanese Proverbs (Vol 1) style= by David Galef , the author translates the saying as "Do Quickly What Is Good" and equates this with the saying "Strike While The Iron Is Hot".

Japanese Calligraphy Scrolls - If three people gather, the wisdom of Monju (sannin yoreba monju no chie) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

If three people gather, the wisdom of Monju

三人寄れば文殊の知恵
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

If three people gather, the wisdom of Monju

If three people gather, the wisdom of Monju in Japanese is 三人寄れば文殊の知恵 which is read sannin yoreba monju no chie.

Japanese Calligraphy Scrolls - Inseparable as Form and Shadow (keieiichinyo) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Inseparable as Form and Shadow

形影一如
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Inseparable as Form and Shadow

Inseparable as Form and Shadow in Japanese is 形影一如 which is read keieiichinyo.

keieiichinyo is often given as an anniversary or wedding gift and refers to the magic inseparability of "a husband and wife never being apart".

The four-character idiom keieiichinyo meaning "Inseparable as Form and Shadow" is composed of the word 形影 (read keiei) with the characters meaning "form and shadow" and the word meaning "inseparable" and 一如 (read ichinyo) meaning "oneness".

Japanese Calligraphy Scrolls - Isshinryu Karate-Do (isshinryuu karatedou) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Isshinryu Karate-Do

一心流空手道
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Isshinryu Karate-Do

Isshinryu Karate-Do in Japanese is 一心流空手道 which is read isshinryuu karatedou.

Japanese Calligraphy Scrolls - It Can't Be Helped (shikatanai) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

It Can't Be Helped

仕方無い
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

It Can't Be Helped

It Can't Be Helped in Japanese is 仕方無い which is read shikatanai.

Japanese Calligraphy Scrolls - Karate-Do (karatedou) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Karate-Do

空手道
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Karate-Do

Karate-Do in Japanese is 空手道 which is read karatedou.

The Japanese word karatedou is literally "The Way of Karate" and consists of the word 空手 Karate - Empty Hand (karate) and the kanji (read dou) meaning "the way; teachings".

Japanese Calligraphy Scrolls - Kill two birds with one stone (issekinichou) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Kill two birds with one stone

一石二鳥
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Kill two birds with one stone

Kill two birds with one stone in Japanese is 一石二鳥 which is read issekinichou.

The Japanese proverb "issekinichou" meaning "Killing two birds with one stone" literally translates as "one stone, two birds".

Japanese Calligraphy Scrolls - Kill with One Blow (ikken hissatsu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Kill with One Blow

一拳必殺
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Kill with One Blow

Kill with One Blow in Japanese is 一拳必殺 which is read ikken hissatsu.

The Japanese phrase ikken hissatsu is composed of the kanji (read ichi) meaning "one", (read ken) meaning "fist", and the word 必殺 (read hissatsu) meaning "certain kill".

Kill with One Blow (ikken hissatsu) is the martial arts ideal when the objective is to kill with a single blow and is reminiscent of the sniper motto "One Shot, One Kill".

Japanese Calligraphy Scrolls - Laugh Now, Cry Later (ima warai ato de naku) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Laugh Now, Cry Later

今笑い後で泣く
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Laugh Now, Cry Later

Laugh Now, Cry Later in Japanese is 今笑い後で泣く which is read ima warai ato de naku.

The Japanese phrase ima warai ato de naku meaning "Laugh Now, Cry Later" is composed of the words (read ima) meaning "now; the present; just now", 笑い (read Warai) meaning "Laugh; laughter", 後で (read atode) meaning "afterwards; then" and 泣く (read naku) which is the verb meaning "to cry". In Japanese the verb comes at the end of the sentence and so you may have noticed that the word order when directly translated to English is "now laugh, later cry".

Japanese Calligraphy Scrolls - Leadership (shidouryoku) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Leadership

指導力
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Leadership

Leadership in Japanese is 指導力 which is read shidouryoku.

This motivational art is the perfect gift for Management Training or Leadership Training and would be an elegant addition to any office.

The Japanese word shidouryoku meaning "Leadership" is composed of the word 指導 (read shidou) meaning "leadership" and (read ryoku) meaning "power; strength".

Japanese Calligraphy Scrolls - Let what is past flow away downstream (sugitaru wa nao oyobazaru ga gotoshi) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Let what is past flow away downstream

過ぎたるは尚及ばざるが如し
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Let what is past flow away downstream

Let what is past flow away downstream in Japanese is 過ぎたるは尚及ばざるが如し which is read sugitaru wa nao oyobazaru ga gotoshi.

Japanese Calligraphy Scrolls - Life Giving Sword (katsujinken) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Life Giving Sword

活人剣
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Life Giving Sword

Life Giving Sword in Japanese is 活人剣 which is read katsujinken.

The Japanese phrase katsujinken means "life giving sword" and refers to the use of a sword to preserve life. In contrast the phrase Life Taking Sword (satsujinken) refers to life taking sword.

Japanese Calligraphy Scrolls - Life in Every Breath (hakuiki hitotsu ni mo seimei ga yadori) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Life in Every Breath

吐く息一つにも生命が宿り
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Life in Every Breath

Life in Every Breath in Japanese is 吐く息一つにも生命が宿り which is read hakuiki hitotsu ni mo seimei ga yadori.

The Japanese phrase hakuiki hitotsu ni mo seimei ga yadori was made popular in the movie "The Last Samurai" and this is a direct quote. The phrase is composed of the word 吐く息 (read hakuiki) meaning "one's breath", 一つ (read hitotsu) being a counter for "one". So this is "one breath". The grammatical element にも (read nimo) means "even in". So far we have the phrase hakuiki hitotsu nimo meaning "even in one breath", "in each breath" or "in every breath". The next word is 生命 (read seimei) meaning "one's life; one's existence" and (read ga) is a grammatical element specifying the previous word as the subject of the verb. The verb yadori is the present form of 宿る (read yadoru) meaning to "to dwell; to exist within".

This poetic phrase captures the idea that one's entire life can come down to a single breath. This is the perfect gift for any fan of the movie "The Last Samurai" or a student of Bushido, The Way of the Warrior.

Japanese Calligraphy Scrolls - Life is Good (jinseiryoukou) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Life is Good

人生良好
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Life is Good

Life is Good in Japanese is 人生良好 which is read jinseiryoukou.

The Japanese saying jinseiryoukou meaning "Life is Good" is composed of the words 人生 (read jinsei) meaning "life" and 良好 (read ryoukou) meaning "good; favorable".

Japanese Calligraphy Scrolls - Life is Short (jinsei wa mijikai) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Life is Short

人生は短い
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Life is Short

Life is Short in Japanese is 人生は短い which is read jinsei wa mijikai.

This beautiful art reminds us to live each moment to the fullest and to treasure the time we have.

The Japanese phrase jinsei wa mijikai meaning "Life is Short" is composed of the words 人生 (read jinsei) meaning "life", the grammatical element (read wa) here acting like "is", and 短い (read mijikai) meaning "short".

Japanese Calligraphy Scrolls - Life Taking Sword (satsujinken) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Life Taking Sword

殺人剣
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Life Taking Sword

Life Taking Sword in Japanese is 殺人剣 which is read satsujinken.

The Japanese phrase satsujinken means Life Taking Sword and refers to the use of a sword with the purpose of taking a life. In contrast the phrase Life Giving Sword (katsujinken) refers to the use of a sword to protect or save a life. satsujinken is composed of the kanji 殺人 (read satsujin) meaning "killer; murderer" and 剣 Sword (ken). Hence another translation may be "Killing Sword".

Note that the Japanese word satsujin is often translated as murder but this is not strictly correct as satsujin only means "kill a person" which includes murder but it also may mean killing someone evil or killing someone in defense of oneself, one's family or one's country - so it does not have the strictly negative meaning that the word "murder" has.

Japanese Calligraphy Scrolls - Life Will Find A Way (inochi wa michi wo hiraku) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Life Will Find A Way

命は道を拓く
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Life Will Find A Way

Life Will Find A Way in Japanese is 命は道を拓く which is read inochi wa michi wo hiraku.

Japanese Calligraphy Scrolls - Like Father, Like Daughter (kono chichi ni shite kono musume ari) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Like Father, Like Daughter

此の父にして此の娘にあり
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Like Father, Like Daughter

Like Father, Like Daughter in Japanese is 此の父にして此の娘にあり which is read kono chichi ni shite kono musume ari.

Japanese Calligraphy Scrolls - Like Father, Like Son (kono chichi ni shite kono musuko ari) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Like Father, Like Son

此の父にして此の息子にあり
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Like Father, Like Son

Like Father, Like Son in Japanese is 此の父にして此の息子にあり which is read kono chichi ni shite kono musuko ari.

Japanese Calligraphy Scrolls - Literary and Military Arts (bunburyoudou) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Literary and Military Arts

文武両道
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Literary and Military Arts

Literary and Military Arts in Japanese is 文武両道 which is read bunburyoudou.

The four-character idiom bunburyoudou signifies one who is skilled in both the "sword and the pen", that is, one who is skilled in both the martial arts and the literary arts. The archetype being Miyamoto Musashi who was Japan's greatest swordsman and also a master calligrapher. bunburyoudou is composed of the kanji (read bun) meaning "art; literature", (read bu) meaning "military; arms; chivalry", (read ryou) meaning "both; two" and (read dou) meaning "the way; teachings".

Japanese Calligraphy Scrolls - Live Long And Prosper (chouju to han'ei wo) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Live Long And Prosper

長寿と繁栄を
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Live Long And Prosper

Live Long And Prosper in Japanese is 長寿と繁栄を which is read chouju to han'ei wo.

Japanese Calligraphy Scrolls - Live Long And Prosper (senshuubanzai) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Live Long And Prosper

千秋万歳
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Live Long And Prosper

Live Long And Prosper in Japanese is 千秋万歳 which is read senshuubanzai.

% is a well-wish for a long and full life and is often given as a retirement gift.

The four-character idiom senshuubanzai meaning "Live Long And Prosper" is composed of the words千秋 (read senshuu) meaning "thousand years, a thousand autumns" and 万歳 (read banzai) meaning "long life and prosperity

Japanese Calligraphy Scrolls - Live Strong (tsuyoku ikiru) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Live Strong

強く生きる
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Live Strong

Live Strong in Japanese is 強く生きる which is read tsuyoku ikiru.

The Japanese phrase tsuyoku ikiru meaning "Live Strong" is composed of the words 強く (read tsuyoku) meaing "strong" and 生きる (read ikiru) meaning "to live".

Japanese Calligraphy Scrolls - Live the Moment (ima wo ikiru) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Live the Moment

今を生きる
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Live the Moment

Live the Moment in Japanese is 今を生きる which is read ima wo ikiru.

The Japanese phrase ima wo ikiru meaning "Live the Moment; Carpe Diem" is composed of the words (read ima) meaning "now; the present; just now", the grammatical element (read wo) which indicates the object of the verb, and the verb 生きる (read ikiru) meaning "to live; to exist".

Japanese Calligraphy Scrolls - Love Binds Them All Together (ai wa subete wo kanzen ni musubu obi de aru) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Love Binds Them All Together

愛は全てを完全に結ぶ帯である
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Love Binds Them All Together

Love Binds Them All Together in Japanese is 愛は全てを完全に結ぶ帯である which is read ai wa subete wo kanzen ni musubu obi de aru.

Love Binds Them All Together is the perfect wedding gift or anniversary gift.

The Japanese sentence ai wa subete wo kanzen ni musubu obi de aru is from Colossians 3:14 and means "Love Binds Them All Together". At Takase Studios we have three Japanese Bibles which we use for the translations. The subject is (read ai) which is indicated by the grammatical element は (read "wa" in this case). The object is 全て (read subete) meaning "all" which is indicated by the grammatical element を read "wo". 完全 (read kanzen) means perfectly with the grammatical element に (read "ni") which follows. The verb is the complex 結ぶ帯である which combines 結ぶ (read musubu) meaning "to bind" (read obi) meaning "belt" and the final である (read dearu) acts like the verb "to be".

Japanese Calligraphy Scrolls - Love is Everything (ai ga subete) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Love is Everything

愛が全て
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Love is Everything

Love is Everything in Japanese is 愛が全て which is read ai ga subete.

This is a perfect wedding gift or paper anniversary gift and is a beautiful visual reminder of the central importance of love in our lives.

The Japanese phrase ai ga subete means "Love is Everything" and is composed of the words (read ai) meaning "love, affection", the grammatical element (read ga) which indicates the previous word is the subject, and 全て (read subete) meaning "everything; all".

Japanese Calligraphy Scrolls - Marine Corp (kaiheitai) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Marine Corp

海兵隊
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Marine Corp

Marine Corp in Japanese is 海兵隊 which is read kaiheitai.

Japanese Calligraphy Scrolls - Maximum Efficiency Minimum Effort (seiryoku zen'you) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Maximum Efficiency Minimum Effort

精力善用
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Maximum Efficiency Minimum Effort

Maximum Efficiency Minimum Effort in Japanese is 精力善用 which is read seiryoku zen'you.

The Japanese phrase seiryoku zen'you meaning "Maximum Efficiency Minimum Effort" was used by the founder of Judo, Jigoro Kano. seiryoku zen'you is composed of the words 精力 (read seiryoku) meaning "energy" and 善用 (read zen'you) meaning "good use".

Japanese Calligraphy Scrolls - Meeting is only the beginning of separation (au wa wakare no hajime) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Meeting is only the beginning of separation

逢うは別れの始め
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Meeting is only the beginning of separation

Meeting is only the beginning of separation in Japanese is 逢うは別れの始め which is read au wa wakare no hajime.

Japanese Calligraphy Scrolls - Miraculous Comeback (kishikaisei) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Miraculous Comeback

起死回生
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Miraculous Comeback

Miraculous Comeback in Japanese is 起死回生 which is read kishikaisei.

This beautiful art makes an excellent gift as a reminder of a great comeback victory or to remind one that where there is a will there is still a way.

The four-character idiom kishikaisei meaning "Miraculous Comeback" is composed of the kanji (read ki) meaning "wake up, rouse", (read shi) meaning "death", (read kai) meaning "return", and (read sei) meaning "life". The phrase kishikaisei then literally means "Wake from death, return to life" and is used in the sense of a miraculous comeback - like a game winning home run - or any desparate situation where all hope seems lost but one still manages a miraculous success.

Japanese Calligraphy Scrolls - Miyamoto Musashi (miyamoto musashi) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Miyamoto Musashi

宮本武蔵
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Miyamoto Musashi

Miyamoto Musashi in Japanese is 宮本武蔵 which is read miyamoto musashi.

Miyamoto Musashi is Japan's preeminent swordsman and around 1645 he wrote The Book Of Five Rings which records his teachings in sword fighting and combat training strategy. As well as being a master swordsman, Miyamoto Musashi was also a renowned calligrapher.

Japanese Calligraphy Scrolls - Mother Nature (haha naru shizen) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Mother Nature

母なる自然
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Mother Nature

Mother Nature in Japanese is 母なる自然 which is read haha naru shizen.

The Japanese phrase haha naru shizen meaning "Mother Nature" is composed of the words (read haha) meaning "mother", なる (read naru) meaning "that is; who is called", and 自然 (read shizen) meaning "nature".

Japanese Calligraphy Scrolls - Mutual Benefit (jita kyouei) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Mutual Benefit

自他共栄
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Mutual Benefit

Mutual Benefit in Japanese is 自他共栄 which is read jita kyouei.

The Japanese phrase jita kyouei (commonly written in English as "Jita Kyoei") is a Judo term meaning "mutual welfare and prosperity". The phrase is composed of the words 自他 (read jita) meaning "oneself and others" and 共栄 (read kyouei) meaning "mutual prosperity". This along with 精力善用 seiryoku zen'yo meaning "maximum efficiency - minimum effort" are fundamental Judo concepts.

Japanese Calligraphy Scrolls - Nam Myoho Renge Kyo (namumyouhourengekyou) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Nam Myoho Renge Kyo

南無妙法蓮華経
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Nam Myoho Renge Kyo

Nam Myoho Renge Kyo in Japanese is 南無妙法蓮華経 which is read namumyouhourengekyou.

The Buddhist chant namumyouhourengekyou translates as "Glory to the Sutra; Hail Lotus Sutra". For more information read the Wikipedia article Nam Myoho Renge Kyo.

Japanese Calligraphy Scrolls - Never Give Up (kesshite akiramenai) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Never Give Up

決して諦めない
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Never Give Up

Never Give Up in Japanese is 決して諦めない which is read kesshite akiramenai.

The Japanese phrase kesshite akiramenai is composed of the word 決して (read kesshite) which in this case means "absolutely; decidedly" and the verb 諦めない (read akiramenai) which is the negative of 諦める (read akirameru) meaning to "Give Up" - so the direct translation is "absolutely do not give up".

Japanese Calligraphy Scrolls - Never Surrender (kesshite koufukushinai) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Never Surrender

決して降伏しない
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Never Surrender

Never Surrender in Japanese is 決して降伏しない which is read kesshite koufukushinai.

The Japanese phrase kesshite koufukushinai is a direct translation of the English "Never Surrender" and is composed of the word 決して (read kesshite) meaning "never; by all means", the noun 降伏 (read koufuku) meaning "surrender; submit; capitulate" and the verb making しない (read shinai) meaning "to not".

Japanese Calligraphy Scrolls - No Pain, No Gain (ku wa raku no tane) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

No Pain, No Gain

苦は楽の種
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

No Pain, No Gain

No Pain, No Gain in Japanese is 苦は楽の種 which is read ku wa raku no tane.

The Japanese phrase ku wa raku no tane meaning "No Pain, No Gain" is composed of the word (read ku) meaning "pain", the grammatical element (read wa) indicating the previous words is the subject, (read raku) meaning "ease, comfort", the grammatical possessive element (read no) and (read tane) meaning "seed". A literal translation is "pain is the seed of comfort".

Japanese Calligraphy Scrolls - Not Knowing is Buddha (shiranu ga hotoke) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Not Knowing is Buddha

知らぬが仏
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Not Knowing is Buddha

Not Knowing is Buddha in Japanese is 知らぬが仏 which is read shiranu ga hotoke.

The Japanese saying shiranu ga hotoke meaning "Not Knowing is Buddha" is most often translated to the English equivalent "Ignorance is Bliss". The saying is composed of the word 知らぬ which is the negative form of 知る (read shiru) meaning to know (hence "not knowing"), the grammatical element (read ga) which indicates the previous word is the subject, and (read hotoke) meaning "Buddha".

Japanese Calligraphy Scrolls - Not Knowing is Most Intimate (fuchi sai shinsetsu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Not Knowing is Most Intimate

不知最親切
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Not Knowing is Most Intimate

Not Knowing is Most Intimate in Japanese is 不知最親切 which is read fuchi sai shinsetsu.

The Zen phrase fuchi sai shinsetsu is from the 20th Koan in Shoyoroku - called "The Book of Equanimity" (also "The Book of Serenity") written in the 12th Century by Hongzhi Zhengjue. This phrase has been described as the heart of Zen Buddhism. The Koan goes that Jizo asks Hogen where he is going. Hogen replied on a pilgrimage. Then Jizo asked why and Hogen replied that he did not know. To this Jizo said, "Not knowing is most intimate".

For this design we have used the Chinese characters. The modern Japanese would be only slightly different reading fuchi mottomo shinsetsu and written 不知最も親切.

There are several great on-line resouces. See Eric Boix page Shoyoroku for English translations. If you have Japanese fonts you can read discussions on the Koan at Shouyouroku Kouwa by Douken Takada [1906] and Shouyouroku Tsuukai by Nyoten Jinbo [1915]. Also we suggest the book The Book of Serenity: One Hundred Zen Dialogues style= by Thomas Cleary.

fuchi sai shinsetsu is composed of the word 不知 (read fuchi) meaning "not knowing; ignorance", (read sai), and 親切 (read shinsetsu) meaning "intimate" (note this is the Chinese meaning).

Japanese Calligraphy Scrolls - Not Saying Is A Flower (iwanu ga hana) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Not Saying Is A Flower

言わぬが花
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Not Saying Is A Flower

Not Saying Is A Flower in Japanese is 言わぬが花 which is read iwanu ga hana.

Edward Trimnell on page 62 of his book Tigers, Devils, and Fools: A Guide to Japanese Proverbs style= uses the translation "Not saying is a flower" which is a direct translation of iwanu ga hana. The meaning, he writes, is "some things are better left unsaid." Daniel Crump Buchanan on page 74 of his book Japanese Proverbs and Sayings style= writes that this is short for "Not to speak is the flower of wisdom" and he goes on to say the English equivalent might be "Silence is Golden".

Japanese Calligraphy Scrolls - On a stone for three years (ishi no ue ni mo sannen) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

On a stone for three years

石の上にも三年
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

On a stone for three years

On a stone for three years in Japanese is 石の上にも三年 which is read ishi no ue ni mo sannen.

This Japanese saying teaches us that perseverance wins in the end and that endurance is a virtue.

Japanese Calligraphy Scrolls - One Hit Certain Kill (ichigeki hissatsu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

One Hit Certain Kill

一撃必殺
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

One Hit Certain Kill

One Hit Certain Kill in Japanese is 一撃必殺 which is read ichigeki hissatsu.

The Japanese phrase ichigeki hissatsu meaning "One Hit Certain Kill" is composed of the words 一撃 (read ichigeki) meaning "one blow; a single hit" and 必殺 (read hissatsu) meaning "certain kill". ichigeki hissatsu is the martial arts ideal when the objective is to kill with a single blow and is reminiscent of the sniper motto "One Shot, One Kill.

Japanese Calligraphy Scrolls - One in Mind and Body (isshindoutai) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

One in Mind and Body

一心同体
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

One in Mind and Body

One in Mind and Body in Japanese is 一心同体 which is read isshindoutai.

The Japanese phrase isshindoutai means "One in Mind and Body" and is composed of the words 一心 (read isshin) meaning "one heart, one mind" and 同体 (read doutai) meaning "one body".

Japanese Calligraphy Scrolls - Pain is Weakness Leaving the Body (itami wa karada kara nukeru yowasa) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Pain is Weakness Leaving the Body

痛みは体抜ける弱さ
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Pain is Weakness Leaving the Body

Pain is Weakness Leaving the Body in Japanese is 痛みは体抜ける弱さ which is read itami wa karada kara nukeru yowasa.

Japanese Calligraphy Scrolls - Peace and Prosperity in the Household (kanaianzen) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Peace and Prosperity in the Household

家内安全
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Peace and Prosperity in the Household

Peace and Prosperity in the Household in Japanese is 家内安全 which is read kanaianzen.

kanaianzen is a great housewarming gift and is a wish for the family to be safe and prosperous.

The four-character idiom kanaianzen meaning "Peace and Prosperity in the Household" is composed of the word 家内 (read kanai) meaning "household; one's family" and 安全 (read anzen) meaning "safety; security".

Japanese Calligraphy Scrolls - Presence of Mind (heijoushin) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Presence of Mind

平常心
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Presence of Mind

Presence of Mind in Japanese is 平常心 which is read heijoushin.

The Japanese word heijoushin meaning "Presence of Mind" is composed of the kanji (read hei) meaning "peaceful; even", (read jou) meaning "normal, ordinary" and (read shin) meaning "mind, heart, spirit". This is used especially in the martial arts, such as Kendo, to remind the student that one's mind must remain calm and tranquil when under attack.

Japanese Calligraphy Scrolls - Realize Your Dreams (yume jitsugen) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Realize Your Dreams

夢実現
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Realize Your Dreams

Realize Your Dreams in Japanese is 夢実現 which is read yume jitsugen.

This design is a constant reminder of the importance of working towards making your dreams a reality.

The Japanese phrase yume jitsugen meaning "Realize Your Dreams" is composed of the words (read yume) meaning "dream; dreams" and 実現 (read jitsugen) meaning "to realize; to make happen".

Japanese Calligraphy Scrolls - Reason For Being (ikigai) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Reason For Being

生甲斐
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Reason For Being

Reason For Being in Japanese is 生甲斐 which is read ikigai.

The Japanese word ikigai meaning "Reason For Being" refers to what one lives for, one's passion in life.

Note that ikigai is also commonly written 生き甲斐 (read ikigai) and 生きがい (read ikigai).

Japanese Calligraphy Scrolls - Respect the Past, Create the New (onkochishin) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Respect the Past, Create the New

温故知新
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Respect the Past, Create the New

Respect the Past, Create the New in Japanese is 温故知新 which is read onkochishin.

Japanese Calligraphy Scrolls - See No Evil, Hear No Evil, Speak No Evil (mizarukikazaruiwazaru) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

See No Evil, Hear No Evil, Speak No Evil

見猿聞か猿言わ猿
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

See No Evil, Hear No Evil, Speak No Evil

See No Evil, Hear No Evil, Speak No Evil in Japanese is 見猿聞か猿言わ猿 which is read mizarukikazaruiwazaru.

The Japanese proverb mizarukikazaruiwazaru meaning "See No Evil, Hear No Evil, Speak No Evil" refers to the three wise monkeys. There are two common ways to write this. One is to use the zaru in hiragana which is a verb conjugation of negation. The other, which I use here, uses the kanji (read zaru) in tribute to the three wise monkeys.

Japanese Calligraphy Scrolls - Self-Preservation (jikohozon) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Self-Preservation

自己保存
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Self-Preservation

Self-Preservation in Japanese is 自己保存 which is read jikohozon.

The Japanese jikohozon meaning "Self-Preservation" is composed of the words 自己 (read jiko) meaning "self; oneself" and 保存 (read hozon) meaning "preservation".

Japanese Calligraphy Scrolls - Self-Restraint (kokkishin) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Self-Restraint

克己心
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Self-Restraint

Self-Restraint in Japanese is 克己心 which is read kokkishin.

Japanese Calligraphy Scrolls - Semper Fi (tsune ni chuusei wo) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Semper Fi

常に忠誠を
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Semper Fi

Semper Fi in Japanese is 常に忠誠を which is read tsune ni chuusei wo.

The Japanese phrase tsune ni chuusei wo is the most common translation of the motto of the United States Marines "Semper Fi" or "Semper Fidelis". tsune ni chuusei wo means "Always Faithful" and is composed of the words 常に (read tsuneni) meaning "always", 忠誠 (read chuusei) meaning "faithful; loyal; sincere" and the grammatical element (read wo) which in this case acts effectively makes the preceding word into a verb.

Japanese Calligraphy Scrolls - Seven Virtues of Bushido (chuugi rei makoto meiyo jin yuu gi) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Seven Virtues of Bushido

忠義礼誠名誉仁勇義
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Seven Virtues of Bushido

Seven Virtues of Bushido in Japanese is 忠義礼誠名誉仁勇義 which is read chuugi rei makoto meiyo jin yuu gi.

The Seven Virtues of Bushido summarizes the Japanese Code of Chivalry into seven ideals. The Seven Virtues of Bushido are: 忠義 Loyalty (chuugi), 礼 Respect (rei), 誠 Honesty (makoto), 名誉 Honor (meiyo), 仁 Benevolence (jin), 勇 Valor (yuu), and 義 Rectitude (gi).

Japanese Calligraphy Scrolls - Shadow of Leaves (hagakure) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Shadow of Leaves

葉隠
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Shadow of Leaves

Shadow of Leaves in Japanese is 葉隠 which is read hagakure.

hagakure is the name of a book by Yamamoto Tsunetomo an 18th century retainer on his views of the warrior code and the role of the samurai and bushido in a time of relative peace. hagakure is composed of the kanji (read ha) meaning "leaves" and (read gakure) meaning "to hide; to conceal".

Japanese Calligraphy Scrolls - Shito-Ryu (shitouryuu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Shito-Ryu

糸東流
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Shito-Ryu

Shito-Ryu in Japanese is 糸東流 which is read shitouryuu.

shitouryuu, commonly written as "Shito-Ryu" in English, is a Karate style developed by Kenwa Mabuni.

Japanese Calligraphy Scrolls - Shotokan Karate-Do (shoutoukan karatedou) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Shotokan Karate-Do

松涛館空手道
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Shotokan Karate-Do

Shotokan Karate-Do in Japanese is 松涛館空手道 which is read shoutoukan karatedou.

Japanese Calligraphy Scrolls - Shukokai (shuukoukai) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Shukokai

修交会
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Shukokai

Shukokai in Japanese is 修交会 which is read shuukoukai.

shuukoukai, commonly written as "Shukokai" in English, is a Karate style descendent of Shito-Ryu. shuukoukai is composed of the kanji (read shuu) meaning "study; training", (read kou) meaning "mixing", and (read kai) meaning "group, meet, association". The word 修交 shuukou means "friendship; amity".

Japanese Calligraphy Scrolls - Shut Up and Train (damatte keiko) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Shut Up and Train

黙って稽古
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Shut Up and Train

Shut Up and Train in Japanese is 黙って稽古 which is read damatte keiko.

The Japanese phrase damatte keiko meaning "Shut Up and Train" is composed of the verb form 黙って (read damatte) meaning “to shut up and” and is from the base verb 黙る (read damaru) and 稽古 (read keiko) meaning “train”.

Japanese Calligraphy Scrolls - Smooth Sailing (junpuumanpan) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Smooth Sailing

順風満帆
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Smooth Sailing

Smooth Sailing in Japanese is 順風満帆 which is read junpuumanpan.

In Japan junpuumanpan is given as a wedding gift or as a well wish for a new life phase. This is also an excellent gift for the sailor in your life.

The four-character idiom junpuumanpan meaning "Smooth Sailing" is composed of the word 順風 (read junpuu) meaning "favorable wind" and the kanji (read man) meaning "full" and (read pan) meaning "sail". The meaning then is "everything going smoothly" or even "happily ever after".

Japanese Calligraphy Scrolls - Snakes Follow The Way Of Serpents (ja no michi wa hebi) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Snakes Follow The Way Of Serpents

蛇の道は蛇
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Snakes Follow The Way Of Serpents

Snakes Follow The Way Of Serpents in Japanese is 蛇の道は蛇 which is read ja no michi wa hebi.

Both David Galef on page 30 of Even Monkeys Fall from Trees: The Wit and Wisdom of Japanese Proverbs (Vol 1) style= and Daniel Crump Buchanan on page 235 of his book Japanese Proverbs and Sayings style= use the translation "Snakes follow the way of serpents". Buchanan says the English equivalent is "One devil knows another". Galef suggests "Set a thief to catch a thief". Perhaps "It takes a thief to know a thief" would be a better equivalent.

Japanese Calligraphy Scrolls - Spirit of Perseverance (osu no seishin) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Spirit of Perseverance

押忍の精神
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Spirit of Perseverance

Spirit of Perseverance in Japanese is 押忍の精神 which is read osu no seishin.

Japanese Calligraphy Scrolls - Strength and Honor (chikara to meiyo) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Strength and Honor

力と名誉
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Strength and Honor

Strength and Honor in Japanese is 力と名誉 which is read chikara to meiyo.

The Japanese phrase chikara to meiyo meaning "Strength and Honor" is composed of the words (read chikara) meaning "strength", the grammatical element (read to) meaning "and", and the word 名誉 (read meiyo) meaning "honor". The English phrase was made popular by the movie "Gladiator".

Japanese Calligraphy Scrolls - Survival of the Fittest (tekisha seizon) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Survival of the Fittest

適者生存
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Survival of the Fittest

Survival of the Fittest in Japanese is 適者生存 which is read tekisha seizon.

The Japanese phrase tekisha seizon meaning "Survival of the Fittest" and is commonly used to translate this famous quote by Darwin. tekisha seizon is composed of the words 適者 (read tekisha) meaning "the fit" and 生存 (read seizon) meaning "survive" or "exist".

Japanese Calligraphy Scrolls - Take Risks (kiken wo okasu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Take Risks

危険を冒す
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Take Risks

Take Risks in Japanese is 危険を冒す which is read kiken wo okasu.

The Japanese phrase kiken wo okasu meaning "Take Risks" is composed of the words 危険 (read kiken) meaning "danger; peril; hazard;", the grammatical element (read wo), and the verb 冒す (read okasu) meaning "to brave; to risk; to face; to venture; to desecrate; to profane".

Japanese Calligraphy Scrolls - Tea Ceremony (chanoyu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Tea Ceremony

茶の湯
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Tea Ceremony

Tea Ceremony in Japanese is 茶の湯 which is read chanoyu.

The Japanese word chanoyu meaning "Tea Ceremony" is composed of the kanji (read cha) meaning "tea", the possessive grammatical element (read no), and the kanji (read yu) meaning "hot water".

Japanese Calligraphy Scrolls - Ten People, Ten Colors (juunintoiro) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Ten People, Ten Colors

十人十色
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Ten People, Ten Colors

Ten People, Ten Colors in Japanese is 十人十色 which is read juunintoiro.

The Japanese proverb "juunintoiro" literally translates as "ten people, ten colors". Jefferey's English <-> Japanese dictionary gives the meaning as "So many people, so many minds; everyone has his own ideas and tastes; It takes all sorts to make a world.; To each his (her) own; different strokes for different folks". I think Dennis Miller sums the idea up best when he says "People are snowflakes, man". That is, we are all different and this saying celebrates our individuality.

In Even Monkeys Fall from Trees: The Wit and Wisdom of Japanese Proverbs (Vol 1) style= by David Galef , the author equates this to the saying "There is no accounting for tastes".

Japanese Calligraphy Scrolls - The Benevolent Have No Worries (jinsha wa ureezu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

The Benevolent Have No Worries

仁者は憂えず
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

The Benevolent Have No Worries

The Benevolent Have No Worries in Japanese is 仁者は憂えず which is read jinsha wa ureezu.

This is part of a well-known quote by Confucius which says "The Wise Have No Delusions, The Benevolent Have No Worries, and The Brave Have No Fears". This is a Japanese version of the quote.

Japanese Calligraphy Scrolls - The Body and Mind are One (ken zen ichi nyo) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

The Body and Mind are One

拳禅一如
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

The Body and Mind are One

The Body and Mind are One in Japanese is 拳禅一如 which is read ken zen ichi nyo.

This Japanese Martial Arts expression ken zen ichi nyo literally translates as "The Fist and Zen are One" meaning "The Body and Mind are One". ken zen ichi nyo is composed of the kanji (read ken) meaning "Fist" and represents the body, (read zen) meaning "Zen" represents the mind or spirit, and 一如 (read ichinyo) meaning "oneness".

Japanese Calligraphy Scrolls - The Brave Have No Fears (yuusha wa osorezu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

The Brave Have No Fears

勇者は懼れず
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

The Brave Have No Fears

The Brave Have No Fears in Japanese is 勇者は懼れず which is read yuusha wa osorezu.

This is part of a well-known quote by Confucius which says "The Wise Have No Delusions, The Benevolent Have No Worries, and The Brave Have No Fears". This is a Japanese version of the quote.

Japanese Calligraphy Scrolls - The Ground Becomes Firm After Rain (ame futte ji katamaru) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

The Ground Becomes Firm After Rain

雨降って地固まる
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

The Ground Becomes Firm After Rain

The Ground Becomes Firm After Rain in Japanese is 雨降って地固まる which is read ame futte ji katamaru.

The Japanese proverb "ame futte ji katamaru" meaning "adversity builds character" literally translates as "The ground becomes firm after rain".

Some sources, though we strongly disagree, try and equate this saying to "Calm after a Storm" or "An argument clears away bad feelings between people" though we disagree with these comparisons.

Japanese Calligraphy Scrolls - The Hawk with Talent Hides its Talons (nou aru taka wa tsume wo kakusu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

The Hawk with Talent Hides its Talons

能ある鷹は爪を隠す
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

The Hawk with Talent Hides its Talons

The Hawk with Talent Hides its Talons in Japanese is 能ある鷹は爪を隠す which is read nou aru taka wa tsume wo kakusu.

Jeffrey's Dictionary has the meaning as "a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least". In Even Monkeys Fall from Trees: The Wit and Wisdom of Japanese Proverbs (Vol 1) style= by David Galef the author translates this as "A clever hawk hides its claws" and equates it with the saying "He who knows most speaks least".

Japanese Calligraphy Scrolls - The Path of Aloneness (dokkoudou) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

The Path of Aloneness

独行道
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

The Path of Aloneness

The Path of Aloneness in Japanese is 独行道 which is read dokkoudou.

The phrase dokkoudou meaning "The Path of Aloneness" was coined by Miyamoto Musashi as a set of 21 precepts one should follow. dokkoudou is a combination of the word 独行 (read dokkou) meaning "going alone; self-reliant" and (read dou) meaning "the way; teachings".

Japanese Calligraphy Scrolls - The Sound of One Hand Clapping (sekishu no onjou) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

The Sound of One Hand Clapping

隻手の音声
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

The Sound of One Hand Clapping

The Sound of One Hand Clapping in Japanese is 隻手の音声 which is read sekishu no onjou.

Japanese Calligraphy Scrolls - The Truth Will Prevail (shinri wa katsu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

The Truth Will Prevail

真理は勝つ
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

The Truth Will Prevail

The Truth Will Prevail in Japanese is 真理は勝つ which is read shinri wa katsu.

Japanese Calligraphy Scrolls - The Wise Have No Delusions (chisha wa madowazu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

The Wise Have No Delusions

知者は惑わず
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

The Wise Have No Delusions

The Wise Have No Delusions in Japanese is 知者は惑わず which is read chisha wa madowazu.

This is part of a well-known quote by Confucius which says "The Wise Have No Delusions, The Benevolent Have No Worries, and The Brave Have No Fears". There are multiple variations of this including "the wise are never confused or never of two minds". This is a Japanese translation of the quote.

Japanese Calligraphy Scrolls - There is No First Attack in Karate (karate ni sente nashi) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

There is No First Attack in Karate

空手に先手無し
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

There is No First Attack in Karate

There is No First Attack in Karate in Japanese is 空手に先手無し which is read karate ni sente nashi.

The Japanese sentence karate ni sente nashi means "There is no first attack (strike) in karate" and reminds us, as Mr. Miyagi would say, "karate is defense only." This is the second rule in Niju Kun, or twenty rules, established by the founder of Shotokan Karate Gichin Funakoshi. For more information see the excellent article Karate ni Sente Nashi: What the Masters had to Say by Mark J. Tankosich.

karate ni sente nashi is composed of the kanji 空手 (read karate) meaning "Karate", the grammatical element (read ni) meaning "in", 先手 (read sente) meaning "first move; first strike" and 無し (read nashi) the verb meaning "no; without.

Japanese Calligraphy Scrolls - Til Death Do Us Part (shi ga futari wo wakatsu made) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Til Death Do Us Part

死が二人を分かつまで
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Til Death Do Us Part

Til Death Do Us Part in Japanese is 死が二人を分かつまで which is read shi ga futari wo wakatsu made.

This Japanese phrase shi ga futari wo wakatsu made meaning "Til Death Do Us Part" is a common translation of the English wedding vow. It is composed of (read shi) meaning "death", the grammatical element が (read ga) indicating the previous word is the subject, 二人 (read futari) meaning "the two of us", the grammatical element を (read wo) indicating the previous word is object of the verb, 分かつ (read wakatsu) is the verb meaning "part, divide, separate", and (read made) meaning "until". Note that made can be written in either kanji as 迄 or hiragana as まで and the meaning is the same.

Japanese Calligraphy Scrolls - To Serve and Protect (hogo to houshi) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

To Serve and Protect

保護と奉仕
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

To Serve and Protect

To Serve and Protect in Japanese is 保護と奉仕 which is read hogo to houshi.

The Japanese phrase hogo to houshi means "To Serve and Protect" and is the most common translation for the American Police motto "To Serve and Protect". hogo to houshi is composed of the word 保護 (read hogo) meaning “protect”, the grammatical element (read to) meaning “and”, and the word 奉仕 (read houshi) meaning “serve”.

This beautiful scroll is the perfect gift for the law enforcement professional in your life.

Japanese Calligraphy Scrolls - To Thine Own Self Be True (onore ni chuujitsu nare) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

To Thine Own Self Be True

己に忠実なれ
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

To Thine Own Self Be True

To Thine Own Self Be True in Japanese is 己に忠実なれ which is read onore ni chuujitsu nare.

The Japanese phrase onore ni chuujitsu nare meaning "To Thine Own Self Be True" is a standard translation from this Shakespearean quote. It is composed of the words (read onore) meaning "oneself", the grammatical element (read ni) which here means "to", 忠実 (read chuujitsu) meaning "true; loyal; faithful" and なれ (read nare) which is the imperative form of the verb なる (read naru) meaning "to be".

Japanese Calligraphy Scrolls - Tomorrow Is Another Day (ashita wa ashita no kaze ga fuku) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Tomorrow Is Another Day

明日は明日の風が吹く
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Tomorrow Is Another Day

Tomorrow Is Another Day in Japanese is 明日は明日の風が吹く which is read ashita wa ashita no kaze ga fuku.

The Japanese proverb ashita wa ashita no kaze ga fuku literally translates as "tomorrow's wind will blow tomorrow". One also commonly sees the reading asu wa asu no kaze ga fuku.

Japanese Calligraphy Scrolls - Too Many Accomplishments Make No Accomplishments (tagei wa mugei) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Too Many Accomplishments Make No Accomplishments

多芸は無芸
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Too Many Accomplishments Make No Accomplishments

Too Many Accomplishments Make No Accomplishments in Japanese is 多芸は無芸 which is read tagei wa mugei.

This beautiful calligraphy is the perfect gift for the person that may be easily sidetracked. This is an elegant reminder to keep focused on what is truly important.

The Japanese proverb tagei wa mugei meaning "Too Many Accomplishments Make No Accomplishments" is composed of the words 多芸 (read tagei) meaning "versatility" (literally "many techniques, many arts, many skills"), the grammatical element (read wa) which indicates the previous word is the subject, and 無芸 (read mugei) meaning "no accomplishments".

Daniel Crump Buchanan on page 180 of his book JAPANESE PROVERBS AND SAYINGS style= writes "If you have too many hobbies you will be master of none. English parallel: Jack of all trades and master of none." This is repeated by David Galef on page 50 of Even Monkeys Fall from Trees: The Wit and Wisdom of Japanese Proverbs (Vol 1) style= and by Edward Trimnell on page 138 of his book Tigers, Devils, and Fools: A Guide to Japanese Proverbs style= writes "This proverb encourages people to focus on one thing ...".

Japanese Calligraphy Scrolls - True Love (shin'ai4) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

True Love

真愛
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

True Love

True Love in Japanese is 真愛 which is read shin'ai.

The Japanese kanji combination shin'ai meaning "True Love" is composed of the kanji (read shin) meaning "true; real" and (read ai) meaning "love; affection".

Japanese Calligraphy Scrolls - True Victory is Victory Over Oneself (masakatsu agatsu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

True Victory is Victory Over Oneself

正勝吾勝
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

True Victory is Victory Over Oneself

True Victory is Victory Over Oneself in Japanese is 正勝吾勝 which is read masakatsu agatsu.

The Japanese phrase masakatsu agatsu meaning "True Victory is Victory Over Oneself" was coined by Morihei Ueshiba, the founder of Aikido. The phrase is composed of the kanji (read masa) meaning "correct; true", (read katsu) meaning "victory", (read a) meaning "self" and (read gatsu) meaning "victory".

Japanese Calligraphy Scrolls - Truth, Goodness, Beauty (shinzenbi) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Truth, Goodness, Beauty

真善美
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Truth, Goodness, Beauty

Truth, Goodness, Beauty in Japanese is 真善美 which is read shinzenbi.

The Japanese phrase shinzenbi literally means "Truth, Goodness, Beauty" which are considered the three pillars of 弓道 Kyudo (kyuudou). shinzenbi is composed of (read shin) meaning "truth", (read zen) mean "virtue", and (read bi) meaning "beauty.

Japanese Calligraphy Scrolls - Try and You Will Succeed (naseba naru) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Try and You Will Succeed

為せば成る
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Try and You Will Succeed

Try and You Will Succeed in Japanese is 為せば成る which is read naseba naru.

This beautiful art encourages initiative making naseba naru a positive and inspirational gift for that person in your life that could use a little reminding.

The Japanese phrase naseba naru meaning "Try and You Will Succeed" is a commonly used inspirational phrase in Japan. naseba naru reminds us that to accomplish something we must first try. Other translations include "if you have a mind to do something, you can do it" and, more directly, "if you try, it will become".

Japanese Calligraphy Scrolls - Two Heavens One Style (niten ichiryuu) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Two Heavens One Style

二天一流
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Two Heavens One Style

Two Heavens One Style in Japanese is 二天一流 which is read niten ichiryuu.

niten ichiryuu is a fighting style developed by Miyamoto Musashi in the 17th century that uses both the long and the short sword. niten ichiryuu literally means "Two Heavens One Style" and is composed of the kanji (read ni) meaning "two", (read ten) meaning "heaven, sky", (read ichi) meaning "one", and (read ryuu) meaning "style".

Japanese Calligraphy Scrolls - Unconditional Love (mujouken ai) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Unconditional Love

無条件愛
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Unconditional Love

Unconditional Love in Japanese is 無条件愛 which is read mujouken ai.

This beautiful work of art is a perfect wedding or paper (first) anniversary gift and is a visual testament to the one you love unconditionally.

The Japanese phrase mujouken ai meaning "Unconditional Love" is composed of the words 無条件 (read mujouken) meaning "unconditional" and (read ai) meaning "love".

Japanese Calligraphy Scrolls - War and Peace (sensou to heiwa) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

War and Peace

戦争と平和
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

War and Peace

War and Peace in Japanese is 戦争と平和 which is read sensou to heiwa.

Japanese Calligraphy Scrolls - Warrior Spirit (bushidamashii) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Warrior Spirit

武士魂
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Warrior Spirit

Warrior Spirit in Japanese is 武士魂 which is read bushidamashii.

The Japanese bushidamashii combines 武士 bushi meaning Warrior and 魂 Soul (tamashii) to mean "Warrior Spirit". bushi is the same kanji as in 武士道 Way of the Warrior (bushidou) and so strongly suggests a warrior in the 侍 Samurai (samurai) tradition.

Japanese Calligraphy Scrolls - Warrior Training (mushashugyou) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Warrior Training

武者修行
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Warrior Training

Warrior Training in Japanese is 武者修行 which is read mushashugyou.

The four-character idiom mushashugyou meaning "Warrior Training" is a Martial Arts term referring to the samurai tradition of travelling about to perfect one's skills by, for example, training at other schools. mushashugyou is composed of the words 武者 (read musha) meaning "warrior" and 修行 (read shugyou) meaning "pursuit of knowledge".

Japanese Calligraphy Scrolls - Way of the Warrior (bushidou) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Way of the Warrior

武士道
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Way of the Warrior

Way of the Warrior in Japanese is 武士道 which is read bushidou.

The Japanese word bushidou means "Way of the Warrior" which is the Japanese Code of Chivalry. It is composed of the kanji (read bu) meaning "martial, military, warrior, arms", (read shi) meaning "samurai; gentleman" and (read dou) meaning "the way; teachings".

Japanese Calligraphy Scrolls - What Does Not Kill Me, Makes Me Stronger (watashi wo korosanai mono wa watashi wo tsuyoku suru) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

What Does Not Kill Me, Makes Me Stronger

私を殺さないものは私を強くする
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

What Does Not Kill Me, Makes Me Stronger

What Does Not Kill Me, Makes Me Stronger in Japanese is 私を殺さないものは私を強くする which is read watashi wo korosanai mono wa watashi wo tsuyoku suru.

The Japanese phrase watashi wo korosanai mono wa watashi wo tsuyoku suru means What Does Not Kill Me, Makes Me Stronger and is composed of the words (read watashi) meaning "I; Me", 殺す (read korosu) meaning "to kill" (which is conjugated to korosanai meaning "to not kill") and 強い (read tsuyoi) meaning "strong" (which is conjugated to tsuyoku suru meaning "to make strong").

Japanese Calligraphy Scrolls - Whim of Fate (unmei no itazura) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

Whim of Fate

運命の悪戯
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

Whim of Fate

Whim of Fate in Japanese is 運命の悪戯 which is read unmei no itazura.

The Japanese phrase unmei no itazura meaning "Whim of Fate, Vagaries of Fate" is composed of the words 運命 (read unmei) meaning "fate; destiny" and 悪戯 (read itazura) meaning "tease; trick; practical joke".

This phrase notes the fickleness of fate as though destiny has a mind of its own. unmei no itazura is used in everyday Japanese and there have been Japanese TV Series and Anime with this title.

Japanese Calligraphy Scrolls - You Reap What You Sow (jigou jitoku) - Copyright © 2016 Takase Studios, LLC. All Rights Reserved.

You Reap What You Sow

自業自得
12 1/4" W x 43" H,
Japanese Scroll

$180

Order

You Reap What You Sow

You Reap What You Sow in Japanese is 自業自得 which is read jigou jitoku.

The four-character idiom jigou jitoku meaning "You Reap What You Sow" is composed of the kanji (read ji) meaning "oneself", (read gou) meaning "actions, (read ji) meaning "oneself", and (read toku) meaning "gain, profit, advantage, benefit".