This page features works of Haiku by many of Japan's renowned
poets.
Artwork
|
Product
Information |
 |
#00248 Haiku by Buson
I go;
Thou stayest:
Two autumns. |
Yuku ware ni
todomaru nare ni
aki futatsu |
 |
| Shiki |
Shiki |
 |
|
 |
#00249 Haiku by
Senna
A Tall Stone Lantern,
In the day-time
Is a melancholy pillar. |
Takatourou
hiru wa monouki
hashira kana |
 |
| Senna |
Senna |
 |
|
 |
#00251 Haiku by
Teiji
Hearing its name,
I looked at it anew,
this flowering weed. |
Na wo kiite
mata minaosu ya
kusa no hana |
 |
| Teiji |
Teiji |
 |
|
 |
#00253 Haiku by
Shiki
Lifting up the hatchet
To cut it down,
It was budding. |
Nata agete
kiran to sureba
konome kana |
 |
|
Shiki |
 |
|
 |
#00254 Haiku by
Basho
On the back of the mirror,
A spring unseen,
A flowering plum-tree. |
hito no minu
haru ya kagami no
ura no ume |
 |
|
Basho |
 |
|
 |
#00256 Haiku by Buson
The pond and the river
Have become one,
In the spring rain. |
Ike to kawa
hitotsu ni narinu
haru no ame |
 |
|
Buson |
 |
|
 |
#00257 Haiku by Buson
Plum-blossoms everywhere,
I should go south,
I should go north.
|
Ume ochikochi
minami subeku
kita subeku |
 |
|
Buson |
 |
|
| |
#00252 Haiku by Buson
An evening orchid,
Hidden in its scent,
The flower's whiteness. |
Yoru no ran
ka ni kakurete ya
hana shiroshi |
 |
|
Buson |
 |
|
| |
#00250 Haiku by
Sampuu
The names I know not,
But to each weed a flower,
And loveliness. |
Na wa shirazu
kusa-goto ni hana
aware nari |
 |
| Sampuu |
Sampuu |
 |
|
| |
#00255 Haiku by
Issa
Just simply alive,
Both of us, I
And the poppy. |
Ikite iru
bakari zo ware to
keshi no hana |
 |
|
Issa |
 |
|
| |
#00275 Haiku by Daiou
New Year's Day:
In my heart,
Is too much for words |
Ganjitsu no
kokoro kotoba ni
amari keri |
 |
| Daiou |
Daiou |
 |
|
| |
#00258 Haiku by Etsujin |
An autumn eve;
She comes and asks,
"Shall I light the lamp?"
Aki no kure
hi ya tomosan to
toi ni kuru |
 |
| Etsujin |
 |
|
| |
#00259 Haiku by Wafuu |
The butterfly having disappeared,
My spirit
Came back to me.
Chou kiete
tamashii ware ni
kaeri keri |
 |
| Wafuu |
 |
|
| |
#00260 Haiku by Issa |
A world of grief and pain:
Flowers bloom;
Even then ...
Ku no shaba ya
sakura ga sakeba
saita tote |
 |
| Issa |
 |
|
| |
#00261 Haiku by Basho |
Along this road
Goes no one,
This autumn eve.
Kono michi ya
iku hito nashi ni
aki no kure |
 |
| Basho |
 |
|
| |
#00262 Haiku by Basho |
Petals of the mountain rose
Fall now and then,
To the sound of the waterfall?
Horo horo to
yamabuki chiru ka
taki no oto |
 |
| Basho |
 |
|
| |
#00263 Haiku by Buson |
Blowing from the west,
Fallen leaves gather
In the east.
Nishi fukeba
higashi ni tamaru
ochiba kana |
 |
| Buson |
 |
|
| |
#00264 Haiku by Basho |
Misty rain;
Today is a happy day,
Although Mt. Fuji is unseen.
Kiri-shigure
fuji wo minu hi zo
omoshiroki |
 |
| Basho |
 |
|
| |
#00265 Haiku by Basho |
From among the peach-trees
"Blooming everywhere,"
The first cherry blossoms.
Saki midasu
momo no naka yori
hatsu-zakura |
 |
| Basho |
 |
|
| |
#00266 Haiku by Shiki |
By a house collapsed,
A pear tree is blooming;
Here a battle was fought.
Nashi saku ya
ikusa no ato no
kuzure-ie |
 |
| Shiki |
 |
|
| |
#00267 Haiku by Tairo |
The frozen brush
Was burnt
In the flame of the lamp
Tomoshibi ni
Koureru fude wo
kogashi keri |
 |
| Tairo |
 |
|
| |
#00268 Haiku by Onitsura |
In the garden
Whitely blooming
The camellia
Tei-zen ni
shiroku saitaru
tsubaki kana |
 |
| Onitsura |
 |
|
| |
#00269 Haiku by Basho |
The first snow,
Just enough to blend
The leaves of the daffodils.
Hatsu-yuki ya
suisen no ha no
tawamu made |
 |
| Basho |
 |
|
| |
#00270 Haiku by Basho |
On a journey,
Resting beneath the cherry blossoms,
I feel myself to be in a Noh play.
Hana no kage
utai ni nitaru
tabine kana |
 |
| Basho |
 |
|
| |
#00272 Haiku by Buson |
A flash of lightening!
The sound of drops
Falling among the bamboos.
Inazuma ni
koboruru oto ya
take no tsuyu |
 |
| Buson |
 |
|
| |
#00273 Haiku by Buson |
With the evening breeze,
The water laps against
The heron's legs.
Yuukaze ya
mizu aosagi no
hagi wo utsu |
 |
| Buson |
 |
|
| |
#00274 Haiku by Issa |
Plum blossoms:
My spring
Is an ecstacy.
Waga haru mo
joujoukichi zo
ume no hana |
 |
| Issa |
 |
|
| |
#00276 Haiku by Basho |
The beginning of autumn;
The sea and fields,
All one same green.
Hatsu-aki ya
umi mo aota no
hito midori |
 |
| Basho |
 |
|
| |
#00277 Haiku by Shiki |
The train passes;
How the smoke
Swirls round the young leaves!
Kisha sugite
kemuri uzumaku
wakaba kana |
 |
| Shiki |
 |
|
| |
#00278 Haiku by Basho |
Shake, oh grave!
The autumn wind
Is the voice of my wailing.
Tsuka mo ugoke
waga naku koe wa
aki no kaze |
 |
| Basho |
 |
|
| |
#00279 Haiku by Ryouta |
They spoke no words.
The visitor, the host,
And the white chrysanthemum.
Mono iwazu
kyaku to teishu to
shiragiku to |
 |
| Ryouta |
 |
|
| |
#00280 Haiku by Basho |
How admirable,
He who thinks not, "Life is fleeting,"
When he sees the lightning!
Inazuma ni
satoranu hito no
toutosa yo |
 |
| Basho |
 |
|
| |
#00281 Haiku by Issa |
The peony
Made me measure it
With my fan.
Oogi nite
shaku wo toraseru
botan kana |
 |
| Issa |
 |
|